P2 Sông Shirakawa – Quán Kiss mlefood, October 13, 2023June 12, 2024 Table of Contents Toggle Sông ShirakawaKiss và Konako Con đường dọc sông Shirakawa không chỉ đẹp mà còn ẩn giấu một quán đồ ngọt tuyệt vời. Sông Shirakawa Sông Shirakawa bắt nguồn từ chân ngọn đồi nhỏ ở ngoại ô Kyoto, chảy qua Gion rồi đổ vào sông Kamo. Shirakawa nhỏ như một con kênh và khá êm đềm, tên của nó có nghĩa là “dòng sông trắng” do có nhiều cát và đá vụn trắng dưới lòng sông. Chính số cát và đá vụn này là nguyên liệu cho các vườn đá thiền nổi tiếng tại Kyoto. Nếu không có Shirakawa, có lẽ Kyoto sẽ bớt tính thiền và nhiều tính đời hơn chăng? Hoa đào trên dòng Shirakawa I Kyoto Walking, “Sakura at Gion, Shirakawa River”, YouTube Chúng tôi thong thả tản bộ trên con đường nhỏ lát đá tảng dọc bờ sông. Bên kia đường, những ngôi nhà gỗ hai tầng nằm lặng lẽ trên bờ đá rêu phong. Đây đó đôi cành anh đào khẳng khiu điểm đầy những nụ vươn mình soi bóng trên mặt nước. Giờ đang giữa tháng ba, bắt đầu mùa hoa anh đào. Tôi thầm tưởng tượng cảnh từng mảng hoa phơn phớt như những đám mây trắng hồng bay là đà trên mặt sông xanh. Bên bờ, vài cây liễu rủ phất phơ như những bàn tay vẫy gọi. Thỉnh thoảng lại có cầu bắc ngang qua sông. Có lẽ chỉ cần một cầu Trí giả là đủ nên cầu bây giờ rộng hơn, có lan can đàng hoàng. Cầu thường dẫn tới một quán ăn hay quán cà phê bên kia sông. Trong cửa kính, khách uống cà phê ngắm cảnh, nhân viên quán đi lại nhẹ nhàng. Nghe nói ban đêm đông khách, đèn đuốc hàng quán sáng rực cả đêm. Một thế giới hoàn toàn khác với không khí tĩnh lặng bây giờ. Shirakawa vào đêm I Lucy Dayman, “Gion Kyoto: 20 must-see highlights of the geisha district” Kiss và Konako Trước khi tiếp tục tả tình tả cảnh, hãy để tôi tả đồ ăn trước. Từ cầu Trí giả đi tới một chút, ngay góc đường là quán đồ ngọt Kisshokaryo Kyoto. Thật là một cái tên dài ngoằng, hãy gọi gọn là quán Kiss nhé. Tôi cảm thấy sau khi đôi chân mình đã ngoan cường vượt qua thử thách Chion-in, nó xứng đáng có một phần thưởng lớn hơn chai nước ngọt mua ở máy tự động. Và thế là chúng tôi đang ở Kiss. Vừa bước vào tầng trệt, tôi đã thấy hoa mắt trước vô số bánh kem, bánh cuộn, và mochi (bánh bột của Nhật giống bánh ít) ngon lành đủ màu đủ vị. Hồng trắng hoa đào, hồng tươi dâu tây, xanh rêu matcha, vàng nhạt đậu nành, đen bóng chocolate. Họ còn bán cả kẹo, pudding và bột đậu nành tới sáu hương vị. Những thứ ngon mắt (và cả ngon miệng) này có thể mua đem về trong những chiếc hộp tinh tế tuyệt đẹp. Kisshokaryo Kyoto, tầng trệt I Kisshokaryo Kyoto, Google Map Còn ai muốn ăn kem, uống trà và cà phê thì lên lầu. Số bàn trên lầu cố định nên nếu hết chỗ sẽ phải chờ, nhưng chúng tôi may mắn có chỗ ngay. Kiss thuộc hàng ngũ các quán có lịch sử lâu đời. Giữa thời Mạc phủ (thế kỷ 18), dòng họ Kitagawa đã mở tiệm bánh kẹo cạnh biệt thự Hoàng gia ở Kyoto. Năm 1934, người thừa kế thứ 13 Tokujiro Kitagawa mở tiệm Keikado và chọn món hàng chủ lực là đậu nành rang. Năm 2015, gia tộc quyết định đầu tư vào kinako (bột đậu nành rang) và mở quán Kiss bán các thứ ngon ngọt làm từ kinako. Người Nhật cực kỳ ưa chuộng đậu nành, và bột đậu nành rang là một trong những nguyên liệu truyền thống của ẩm thực Nhật. Kinako có thể dùng làm bánh mochi, bánh quy, kẹo, kem cùng nhiều món tráng miệng khác. Quán Kiss khẳng định họ chọn loại đậu nành lớn và ngon từ các vùng trồng đậu nổi tiếng, không biến đổi gen và được rang đúng độ để có hương vị đậm đà nhất. “Trăm nghe không bằng một… ăn”, tôi náo nức chờ thưởng thức tuyệt phẩm của họ. Bánh quy từ bột Kinako I Kisshokaryo Gion Store, Facebook Đầu tiên chúng tôi ăn bánh uống trà. Tôi chọn chủ đề hoa đào còn bạn tôi chọn matcha và chocolate. Bánh cuộn tơi xốp, thơm phức một mùi gần giống đậu phụng rang nhưng lại không phải. Vi diệu ở chỗ hương vị ngọt dịu cực nhẹ của hoa đào, hơi đắng chuyển sang ngọt của matcha, đắng rồi béo bùi của chocolate luôn phảng phất, tuy hòa hợp mà không hòa tan với mùi vị bột đậu nành. Tuyệt vời! Cuộc trà chiều chuyển sang món parfait. Chúng tôi tâm đầu ý hợp cùng chọn kinako parfait – món làm nên tên tuổi Kiss. Một chiếc ly thủy tinh cao thon thả, miệng loe trông như cúp của giải quán quân nào đó. Bột đậu nành rang trải lớp cát mịn vàng óng trên kem tươi tuyết trắng. Thạch trà vàng nâu bầu bạn cùng thạch sữa trắng ngần (thạch làm từ bột rễ cây dương xỉ, tiếng Nhật là warabimochi). Kẹo đậu giòn tan thơm mùi đường caramel. Kem vani vàng nhạt lần nữa giúp thạch trà nổi vị. Kinako parfait I Kisshokaryo Gion Store, Facebook Trừ thạch trà, năm lớp nguyên liệu còn lại đều có sử dụng đậu nành rang. Kiss đã khéo léo dùng những cung bậc khác nhau trong kết cấu, hương và vị của đậu nành để tạo nên một tuyệt tác hiếm có. Đã đến lúc tiếp tục lên đường. Chúng tôi lưu luyến rời Kiss, và lòng tôi thầm nhủ sẽ sớm gặp lại nhé! mlefood – Minh Lê Trong bài tiếp theo, ta sẽ khám phá sự tương tác giữa nghệ thuật, văn hóa và tín ngưỡng – những điều tạo thành vẻ duyên dáng của dòng Shirakawa. Home Nhật Tiếng Việt Nhật: Phong cảnh
English Magical Sticky Rice with Fish July 5, 2024 Have you ever experienced the magic of sticky rice with fish? Read More
English Is Dó Paper making a comeback? November 1, 2024 What is Dó paper and how sustainable is its comeback? Read More
Home P1 Nhật: Konnichiwa! September 1, 2023October 8, 2023 Cú sốc văn hóa đầu tiên, ấn tượng ẩm thực đầu tiên và bí ẩn đầu tiên. Bạn có muốn biết tất cả “lần đầu tiên” của tôi về Nhật Bản? Read More